Aller au contenu Aller à l'accueil Plan du site Rechercher Aide sur les raccourcis clavier

La cantatrice chauve Accueil > Rencontres du Jeune Théâtre Européen > Editions précédentes > 2005 : 17e Rencontres >

La cantatrice chauve

Compagnie Oxymoron - RUSSIE


- Auteur : Ionesco
- Metteur en scène : Anastasia PACHNINA
- Son : Anastasia PACHININA
- Lumière : Tatiana SINEEVA
- Date : Jeudi 7 juillet 2005 - 20h30
- Lieu : Théâtre 145

Résumé en français

Qu’importe que la cantatrice soit chauve puisqu’elle n’existe pas ! Dans cette petite « anti-pièce » il n’est fait référence que deux fois à la Cantatrice chauve, personnage dont on ne sait rien et qui n’apparaît jamais. Il s’agit d’un nouveau théâtre, celui qui donne naissance à des pieces sans héros, sans division en actes, sans action, sans intrigue, avec en guise de dénouement la quasi-répétition du début, et dont les traditionnelles retrouvailles sont remplacées par une parodie de reconnaissance d’une invraisemblance ahurissante. Les personnages, tout droit sortis d’un manuel de langue, ne s’expriment que par clichés, disent une chose pour aussitôt affirmer son contraire, trouvent une jubilation idiote à employer proverbes et maximes tout en les - pervertissant sans même s’en apercevoir. On y représente des personnages anglais qui utilisent entre eux un langage surprenant, paraissant sans suite, mais ayant tout de même une logique. Il en résulte un petit chef-d’oeuvre comique et absurde !

Résumé en anglais

It’s no matter whether the cantatrice is bald or not, since she doesn’t exist. This small "non-play" refers only twice to the bald cantatrice, a character we know nothing about and who never shows up. This kind of new theater produces playwrights with no heroes, no acts, no action, no plot. The play usually unravels with starting over again from its beginning ; the conventional final reunion is replaced by a parodic coming together (of the protagonists) that is incredibly absurd. The characters seem to be taken directly from self-teaching methods for learning foreign languages : they speak only with stereotypes, saying at the same time one thing and its contrary, stupidly delighted in using proverbsand sayings while unknowingly perverting them. On the stage, in a surprising language that sounds like nonsense, English peole are having a nonetheless quite logical conversation... A masterpiece of absurd comicality.

Distribution

- Maria KOTYBAEVA : Mme Smith
- Anton TZYMBAL : M. Smith
- Tatiana EGOROVA : Mme Martin
- Stanislav SOLOMAHIN : M. Martin
- Anna ANDRONOVA : Mary
- Stanislav EMELIANOV : pompier
- Assole AYTJANOVA : une araignée
- Igor KOROCHEV : un araignée



NAVIGATION

téléchargement


Les prochains événements :


Afficher le contenu dynamique RSS de Crearc - Rencontres du Jeune Théâtre Européen